0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Работа профессионального переводчика сколько стоила? Даже если он это делал по дружбе, надо иметь в виду, что в это время он не брал другие заказы. То есть все равно считать работу по рыночным расценкам.Дело в том, что издательству более-менее наплевать на то, будет книга издана на русском или нет, поэтому можно договориться на очень маленький (или даже нулевой) аванс и на большие отчисления с каждой проданной книги в случае успеха. Еще можно попытаться связаться не с издательством, а с самим автором - он менее жадный, а издательству мог передать не все права. Тогда для вас ничего по сути не меняется, все платежи ложатся на покупателей. 600 рублей вместо 500 не особо повлияет на продажи.
У этой книги потенциальных покупателей - 500 чел на всю россию максимум
Купил эту книжку. Интересная.